Amprobe AT-7000 User Manual

Browse online or download User Manual for Measuring instruments Amprobe AT-7000. Amprobe AT-7000 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 110
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Advanced Wire Tracers

AT-7000Advanced Wire TracersAT-7020 AT-7030 User Manual

Page 2

62. KIT COMPONENTS2.1 AT-7000-R Receiver The AT-7000-R Receiver detects the signal generated by the AT-7000-T transmitter along wires using either the

Page 3 - Advanced Wire Tracer

244.4 Rastreo de cables en conducto metálicoEl receptor AT-7000-R no podrá recoger la señal del cable a través del conducto metálico. El conducto metá

Page 4

254.7 Rastreo de cables subterráneosEl AT-7000 puede rastrear cables subterráneos, al igual que puede ubicar cables detrás de paredes o pisos.Realice

Page 5 - CONTENTS

264.10 Sin acceso a conductores expuestos (pinza de señal) El accesorio de pinza se usa para aplicaciones donde no hay acceso al conductor expuesto pa

Page 6 - Safety information

27Figura 4.10bFigura 4.10c7. Presione ENTER (INTRO) cuando haya finalizado para volver a la pantalla principal.*Nota: Para obtener mejores resultados,

Page 7 - �Warnings: Read Before Using

285. MANTENIMIENTO Cambio de las pilas del transmisor:El compartimiento de pilas de la parte posterior del AT-7000-T está diseñado para que el usuario

Page 8

291. Asegúrese de que el transmisor esté apagado.2. Use el destornillador de estrella para desatornillar los tornillos de sujeción.3. Extraiga la tapa

Page 9

30Reemplazo del fusible del transmisor:Figura 5.4: Reemplazo del fusible del transmisor� Advertencia: Para evitar descargas eléctricas, lesiones o

Page 10 - 2. KIT COMPONENTS

316. ESPECIFICACIONESAT-7000-R AT-7000-T SC-7000Tamaño del LCD 3,5" 1,77" NADimensiones del LCD2,76 x 2,07 1,1 x 1,38 pulg. NAResolución del

Page 11

32Duración de las pilas recargables (BR-7000-T)No 10 horas NACorriente de fuga (no recargable)1,1 a 2,6 uA 6 a 14 uA NACorriente de fuga (recargable)N

Page 12

33Salida de corriente (alta) con BR-7000-T energizadoNA 120 mA rms NASalida de tensión (baja) DesenergizadaNA 60 Vp-p NASalida de tensión (alta) Desen

Page 13

7ENERGIZED:DE-ENERGIZED:--Main applicationsSetting menuHelp guideBuzzer volume adjustmentSensitivity adjustmentFigure 1a: Overview of all elements on

Page 14

PleaseRecycleAmprobe®[email protected], WA 98203 Tel: 877-AMPROBE (267-7623)Amprobe® EuropeBeha-AmprobeIn den Engematten 1479286

Page 15 - To Transformer

82.2 AT-7000-T Transmitter The AT-7000-T Transmitter works on energized and de-energized circuits up to 600V AC/DC in Category I-IV electrical environ

Page 16 - SMART SENSOR

9Power ModeDetected VoltageTransmission Frequency & AmplitudeTransmission FrequencyFigure 2a: Overview of AT-7000-T Transmitter LCD Screen2.3 TL-7

Page 17

102.4 SC-7000 Signal Clamp (included with AT-7030, option for AT-7020) The clamp accessory is used for applications when there is no access to the ba

Page 18 - TIP SENSOR

11• �IMPORTANT NOTICE, PLEASE READ BEFORE YOU START TRACINGAvoiding signal cancellation problems with a separate ground connection The signal genera

Page 19

123.1 Tracing Energized Wires SMART SENSOR The SMART SENSOR enables easier wire tracing by showing the direction and position of the wire and is the r

Page 20

13Using AT-7000-R Receiver1. Press ‘ON/OFF’ push button to turn on the receiver and wait for the home screen (boot up time is around 30 seconds).2. Se

Page 21 - TIP SENSOR DE-ENERGIZED

143.1 Tracing Energized Wires TIP SENSOR TIP SENSOR mode is used for the following applications: pinpointing a wire in a bundle, tracing in corners a

Page 22 - BREAKERS

15Using AT-7000-R Receiver1. Press ‘ON/OFF’ push button to turn on the receiver and wait for the home screen (boot up time is around 30 seconds).2. Se

Page 24

163.2 Tracing De-energized Wires TIP SENSOR De-energized TIP SENSOR mode is used for general wire tracing, pinpointing wires in bundles, tracing in

Page 25 - NCV MODE

17Using AT-7000-R Receiver1. Press ‘ON/OFF’ push button to turn on the receiver and wait for the home screen (boot up time is around 30 seconds).2. Se

Page 26 - 4. SPECIAL APPLICATIONS

183.3 Identifying Breakers and Fuses Energized breaker locatingBREAKERS Connecting transmitter test leads1. Use test leads with standard plug connect

Page 27

19Step 1 - 1 SCAN:1. The unit will automatically start in 1 SCAN mode as shown in Figure 3.3b. 2. Scan each breaker for a half second by touching it w

Page 28

203.3 Identifying De-Energized Breakers and Fuses De-Energized breaker locating BREAKERS Connecting transmitter test leads1. Use test leads with st

Page 29

214. Step 2 - 2 LOCATEa) Select LOCATE mode by using the directional arrows to highlight this operating mode and pressing the yellow “ENTER” button.b)

Page 30

224. SPECIAL APPLICATIONS 4.1 GFCI-Protected Circuit Wire TracingConnecting AT-7000-T transmitter to GFCI protected circuits. Connecting a transmitter

Page 31

23Trace the wire by moving receiver back and forth at 1ft/sec4.3 Finding Shorts Shorted wires will cause a breaker to trip. Disconnect the wires, and

Page 32 - 5. MAINTENANCE

244.4 Tracing Wires in Metal ConduitThe AT-7000-R receiver will not be able to pick up the signal from the wire through the metal conduit. The metal c

Page 33

254.7 Tracing Underground WiresThe AT-7000 can trace wires underground, the same way it can locate wires behind walls or floors.Perform tracing as des

Page 34

AT-7000Advanced Wire Tracer AT-7020 AT-7030User Manual9/2014, Rev A©2014 Amprobe Test Tools.All rights reserved. English

Page 35 - 6. SPECIFICATIONS

264.10 No Access to Bare Conductors (Signal Clamp) The clamp accessory is used for applications where there is no access to the bare conductor to conn

Page 36

27Figure 4.10b Figure 4.10c7. PRESS ENTER when complete to return to home screen.*Note: For best results, keep the receiver at least 3 feet from th

Page 37

285. MAINTENANCE Changing battery for transmitter:The battery compartment on the back of the AT-7000-T is designed to make it easy for the user to cha

Page 38

291. Make sure that the Transmitter is turned off.2. Use the star screw driver to unscrew the holding screws.3. Remove the battery cover.4. Install Ba

Page 39 - Traceur de câble avancé

30Transmitter fuse replacement:Figure 5.4: Transmitter fuse replacement� Warning: To avoid shock, injury, or damage to the Transmitter, disconnect t

Page 40 - Réparation

316. SPECIFICATIONSAT-7000-R AT-7000-T SC-7000LCD size 3.5" 1.77" NALCD Dimensions 2.76 x 2.07 1.1 x 1.38 in NALCD Resolution (pixels)320 x

Page 41 - TABLE DES MATIÈRES

32Rechargeable Battery lifetime (BR-7000-T)No 10 Hrs NALeakage current (non-rechargeable)1.1 to 2.6uA 6 to 14uA NALeakage current (rechargeable)NA 1.2

Page 42 - Informations de sécurité

33Current output (High) with BR-7000-T EnergizedNA 120 mA rms NAVoltage output (Low) De-EnergizedNA 60 Vp-p NAVoltage output (High) De-EnergizedNA 120

Page 44 - MAN/AUTO

AT-7000Traceur de câble avancé AT-7020 AT-7030Manuel de l’utilisateur9/2014, Rev A©2014 Amprobe Test Tools.Tous droits réservés. Français

Page 45 - 2. COMPOSANTS DU KIT

Limited Warranty and Limitation of LiabilityYour Amprobe product will be free from defects in material and workmanship for 1 year from the date of pur

Page 46

Garantie limitée et limitation de responsabilitéVotre produit Amprobe sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant 1 an à compter de

Page 47

1Série AT-7000TABLE DES MATIÈRES1. PRÉCAUTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ ... 22. COMPOSANTS DU KI

Page 48

21. PRÉCAUTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉGénéralitésPour votre propre sécurité et pour éviter d'endommager l'instrument, nous vous recommandons

Page 49

3� Avertissements : Lire avant utilisationPour éviter tout risque d'électrocution ou de blessure :• Utilisez l'appareil de mesure comme in

Page 50

4Symboles utilisés dans ce produitStatut de la batterie : affiche la charge de batterie restanteAccueil : retourne à l'écran d'accueil si sé

Page 51 - Vers le

5Ce manuel contient des informations et des avertissements qui doivent être suivis pour utiliser le testeur en toute sécurité et maintenir le testeur

Page 52 - INTELLIGENT

62. COMPOSANTS DU KIT2.1 Récepteur AT-7000-R Le récepteur AT-7000-R détecte le signal généré par le transmetteur AT-7000-T le long des fils à l'a

Page 53

7ENERGIZED:DE-ENERGIZED:--Principales applicationsMenu configurationGuide d'aideRéglage du volume de l'avertisseurRéglage sensibilitéFigure

Page 54 - DE POINTE

82.2 Transmetteur AT-7000-T Le transmetteur AT-7000-T fonctionne sur les circuits sous tension et hors tension jusqu'à 600 V CA/CC dans les envi

Page 55

9Mode puissanceTension détectéeFréquence et amplitude de transmissionFréquence de transmissionFigure 2a : Vue d'ensemble de l'écran LCD du t

Page 56

1AT-7000 SeriesCONTENTS1. PRECAUTIONS AND SAFETY MEASURES ... 22. KIT COMPONENTS ...

Page 57

102.4 Pince de signal SC-7000 (inclus avec AT-7030, en option sur AT-7020) L'accessoire pince est utilisé dans les applications ne permettant p

Page 58 - DISJONCTEURS

11• �AVIS IMPORTANT, À LIRE AVANT DE COMMENCER LE TRAÇAGEÉviter les problèmes d'annulation du signal avec un raccordement à la terre séparé Le

Page 59 - LOCALISATION :

123.1 Tracer des fils sous tension CAPTEUR INTELLIGENT Le CAPTEUR INTELLIGENT facilite le traçage de fil en indiquant la direction et la position du f

Page 60

13Utiliser le récepteur AT-7000-R1. Appuyez sur le bouton poussoir ‘MARCHE/ARRÊT’ pour allumer le récepteur et attendez l'apparition de l'éc

Page 61 - MODE NCV

143.1 Tracer des fils sous tension CAPTEUR DE POINTE Le mode CAPTEUR DE POINTE est utilisé pour les applications suivantes : repérer un fil dans un fa

Page 62 - 4. APPLICATIONS SPÉCIALES

15Utiliser le récepteur AT-7000-R1. Appuyez sur le bouton poussoir ‘MARCHE/ARRÊT’ pour allumer le récepteur et attendez l'apparition de l'éc

Page 63

163.2 Tracer des fils hors tension CAPTEUR DE POINTE Le mode CAPTEUR DE POINTE hors tension est utilisé pour le traçage général de fils, repérer des

Page 64

17Utiliser le récepteur AT-7000-R1. Appuyez sur le bouton poussoir ‘MARCHE/ARRÊT’ pour allumer le récepteur et attendez l'apparition de l'éc

Page 65

183.3 Identifier les disjoncteurs et les fusibles Localisation de disjoncteur sous tensionDISJONCTEURS Connexion des câbles d'essai du transmette

Page 66

19Étape 1 - 1 BALAYAGE :1. L'appareil démarre automatiquement en mode 1 BALAYAGE comme indiqué en Figure 3.3b. 2. Balayez chaque disjoncteur pen

Page 67

21. PRECAUTIONS AND SAFETY MEASURESGeneralFor your own safety and to avoid damage to the instrument we suggest you to follow the procedures listed bel

Page 68

203.3 Identifier les disjoncteurs et les fusibles hors tension Localisation de disjoncteur hors tension DISJONCTEURS Connexion des câbles d'ess

Page 69

214. Étape 2 - 2 LOCALISATIONa) Sélectionnez le mode LOCALISER à l'aide des flèches directionnelles pour mettre en surbrillance ce mode de foncti

Page 70

224. APPLICATIONS SPÉCIALES 4.1 Traçage de fils dans les circuits à protection DDFTRaccorder le transmetteur AT-7000-T aux circuits à protection DDFT.

Page 71 - 6. SPÉCIFICATIONS

23Tracez le fil en déplaçant le récepteur d'avant en arrière à 1 pied/s (30 cm/s)4.3 Trouver des courts-circuits Les fils en court-circuit entraî

Page 72

244.4 Tracer des fils dans un conduit métalliqueLe récepteur AT-7000-R ne peut pas capter le signal provenant du fil à travers le conduit métallique.

Page 73

254.7 Tracer des fils souterrainsL'AT-7000 peut tracer des fils souterrains, de la même manière il peut localiser des fils derrière les murs ou s

Page 74

264.10 Aucun accès aux conducteurs dénudés (Pince de signal) L'accessoire pince est utilisé pour les applications où aucun accès au conducteur dé

Page 75 - Rastreador de cable avanzado

27Figure 4.10bFigure 4.10c7. APPUYEZ sur ENTRÉE une fois terminé pour retourner à l'écran d'accueil.*Remarque : Pour de meilleurs résultats,

Page 76 - Reparaciones

285. MAINTENANCE Changer les piles du transmetteur :Le compartiment de piles à l'arrière de l'AT-7000-T est conçu pour faciliter le changeme

Page 77 - CONTENIDO

291. Assurez-vous que le transmetteur est éteint.2. Utilisez un tournevis cruciforme pour dévisser les vis de fixation.3. Retirez le couvercle des pil

Page 78 - Información de seguridad

3�Warnings: Read Before UsingTo avoid possible electric shock or personal injury:• Use the Meter only as specified in this manual or the protection

Page 79

30Remplacement du fusible du transmetteur :Figure 5.4 : Remplacement du fusible du transmetteur� Avertissement : Pour éviter les chocs, les blessure

Page 80

316. SPÉCIFICATIONSAT-7000-R AT-7000-T SC-7000Taille écran LCD 3,5" 1,77" SODimensions écran LCD2,76 x 2,07 1,1 x 1,38 po SORésolution écran

Page 81 - 2. COMPONENTES DEL KIT

32Durée de vie des piles rechargeables (BR-7000-T)Non 10 h SOCourant de fuite (non rechargeable)1,1 à 2,6 uA 6 à 14 uA SOCourant de fuite (rechargeabl

Page 82

33 Courant de sortie (Faible) avec BR-7000-T sous tensionSO 53 mA eff SOCourant de sortie (Élevé) avec BR-7000-T sous tensionSO 120 mA eff SOTension d

Page 84

AT-7000Rastreador de cable avanzado AT-7020 AT-7030Manual de usuario9/2014, Rev A©2014 Amprobe Test Tools.Todos los derechos reservados. Español

Page 85

Garantía limitada y limitaciones de responsabilidadEl producto Amprobe estará libre de defectos en material y mano de obra durante 1 año a partir de l

Page 86

1Serie AT-7000CONTENIDO1. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD ... 22. COMPONENTES DEL KIT ...

Page 87 - 3. APLICACIONES PRINCIPALES

21. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDADGeneralPara su propia seguridad y para evitar daños en el instrumento se recomienda seguir los procedimientos i

Page 88 - INTELIGENTE

3� Advertencias: Leer antes de utilizarPara evitar posibles descargas eléctricas o lesiones personales:• Utilice el medidor sólo como se especifica

Page 89

4Symbols used in this productBattery status – Displays the remaining battery chargeHome – Return to home screen when selectedHelp – Enters to the help

Page 90 - SENSOR DE

4Símbolos utilizados en este productoEstado de las pilas: Muestra la carga restante de las pilas.Inicio: Vuelve a la pantalla principal cuando se sele

Page 91

5Este manual contiene información y advertencias que se deben seguir para poner en funcionamiento el medidor con seguridad y mantenerlo en un estado d

Page 92

62. COMPONENTES DEL KIT2.1 Receptor AT-7000-R El receptor AT-7000-R detecta la señal generada por el transmisor AT-7000-T a lo largo de los cables con

Page 93

7ENERGIZED:DE-ENERGIZED:--Aplicaciones principalesMenú de configuraciónGuía de ayudaAjuste de volumen del zumbadorAjuste de sensibilidadFigura 1a: Des

Page 94 - INTERRUPTORES

82.2 Transmisor AT-7000-T El transmisor AT-7000-T funciona en circuitos energizados y desenergizados de hasta 600 V de CA/CC en entornos eléctricos de

Page 95 - UBICACIÓN:

9Modo de alimentaciónTensión detectadaFrecuencia y amplitud de transmisiónFrecuencia de transmisiónFigura 2a: Descripción general de la pantalla LCD d

Page 96

102.4 Pinza de señal SC-7000(incluida con AT-7030, opcional para AT-7020) El accesorio de pinza se usa para aplicaciones donde no hay acceso a los con

Page 97 - 3.4 Modo NCV

11• �AVISO IMPORTANTE; LÉALO ANTES DE COMENZAR EL RASTREOCómo evitar problemas de cancelación de señal con una conexión a tierra independiente La se

Page 98

123.1 Rastreo de cables energizados SENSOR INTELIGENTEEl SENSOR INTELIGENTE permite un rastreo de cables más fácil al mostrar la dirección y la posici

Page 99

13Uso del receptor AT-7000-R1. Presione el botón "ON/OFF (ENCENDER/APAGAR)" para encender el receptor y espere hasta que aparezca la pantall

Page 100 - 4. APLICACIONES ESPECIALES

5This manual contains information and warnings that must be followed for operating the tester safely and maintaining the tester in a safe operating co

Page 101

143.1 Rastreo de cables energizados SENSOR DE PUNTA El modo TIP SENSOR (SENSOR DE PUNTA) se usa para las siguientes aplicaciones:ubicación con precisi

Page 102

15Uso del receptor AT-7000-R1. Presione el botón "ON/OFF (ENCENDER/APAGAR)" para encender el receptor y espere hasta que aparezca la pantall

Page 103

163.2 Rastreo de cables desenergizados SENSOR DE PUNTA El modo del SENSOR DE PUNTA desenergizado se utiliza para el rastreo general de cables, la ub

Page 104 - 5. MANTENIMIENTO

17Uso del receptor AT-7000-R1. Presione el botón "ON/OFF" (ENCENDER/APAGAR) para encender el receptor y espere hasta que aparezca la pantall

Page 105

183.3 Identificación de interruptores y fusibles Ubicación de interruptores energizadosINTERRUPTORES Conexión de los terminales de prueba del transmis

Page 106

19Paso 1 - 1 LECTURA:1. La unidad se iniciará automáticamente en modo 1 SCAN (LECTURA) como se muestra en la Figura 3.3b. 2. Realice una lectura de ca

Page 107 - 6. ESPECIFICACIONES

203.3 Identificación de fusibles e interruptores desenergizados Ubicación de interruptores desenergizados INTERRUPTORES Conexión de los terminales d

Page 108

214. Paso 2 - 2 UBICACIÓN:a) Seleccione el modo LOCATE (UBICACIÓN) con las flechas direccionales para resaltar este modo de funcionamiento y presione

Page 109

224. APLICACIONES ESPECIALES 4.1 Rastreo de cables en circuitos protegidos con GFCIConexión del transmisor AT-7000-T a circuitos protegidos con GFCI L

Page 110 - Visit www.Amprobe.com for

23Rastree el cable moviendo el receptor hacia adelante y atrás a 1 pie/segundo.4.3 Búsqueda de cortocircuitos Los cables con cortocircuitos harán que

Comments to this Manuals

No comments