Amprobe ACDC-100 TRMS Specifications

Browse online or download Specifications for Measuring, testing & control Amprobe ACDC-100 TRMS. Amprobe ACDC-100 TRMS Specifications User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 97
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ACDC-100 TRMS
ACDC-100
Versatile AC/DC Clamp-on
Multimeter Series
Users Manual
Mode d’emploi•
Bedienungshandbuch•
Manuale d’Uso•
Manual de uso•
Användarhandbok•
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 96 97

Summary of Contents

Page 1 - ACDC-100

ACDC-100 TRMS ACDC-100Versatile AC/DC Clamp-on Multimeter SeriesUsers ManualMode d’emploi•Bedienungshandbuch•Manuale d’Uso•Manual de uso•Användarh

Page 2

9Turn off power to the circuit being measured. 3. Free at least one end of the diode from the circuit. 4. Connect the test probes across the diode not

Page 3

10SPECIFICATIONSGeneral SpecificationsDisplay: 3-3/4 digits 4000 counts LCD displayUpdate Rate: 3 per second nominalPolarity: AutomaticPower Supp

Page 4

11Electrical (23 °C ± 5 °C) < 75% RHDC VoltageRANGE Accuracy400.0 mV ± (0.3% + 3dgts)4.000V, 40.00V, 400.0V ± (0.5% + 3dgts)600V ± (1.0% + 4dgts)R

Page 5

12CapacitanceRANGE 1)Accuracy 2) 3)500.0 nf, 5.000 µf, 50.00 µf, 500.0 µf, 3000 µf ± (3.5% + 6dgts)Resolution: 0.1 nf on 500.0 nf range1) Additional 5

Page 6 - Warnings and Precautions

13 Figure 1. — DC Voltage and AC Voltage functions

Page 7

14 Figure 2. — ACA & DCA Current clamp-on function

Page 8

15 Figure 3. — Resistance, Continuity, Capacitance and Diode functionsFigure 4. — Battery replacement

Page 10

17FrançaisACDC-100 TRMS ACDC-100Pince multimètre C.A./C.C. polyvalenteMode d’emploiACDC100_Rev002© 2010 Amprobe Test Tools.Tous droits réservés.

Page 11

18Limites de garantie et de responsabilitéAmprobe garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ce produit pendant une période d’un (1

Page 12

1EnglishACDC-100 TRMS ACDC-100Versatile AC/DC Clamp-on Multimeter SeriesUsers ManualACDC100_Rev002© 2010 Amprobe Test Tools.All rights reserved.

Page 13

19 ➊ Mâchoire de pince ampèremétrique à effet Hall pour les mesures de courants électriques c.a. et c.c. sur le terrain ➋ Collerette de protection des

Page 14

20ACDC-100 TRMS / ACDC-100 Pince multimètre C.A./C.C. polyvalenteSymboles ...

Page 15

21SYMBOLESBatterieSe reporter au mode d’emploiDouble isolationTension dangereuseCourant continuPrise de terreCourant alternatifSignal sonoreC

Page 16

22Avant et après les mesures de tensions dangereuses, tester la fonction de tension sur •une source connue, une tension secteur p. ex., pour détermin

Page 17

23HOLD Appuyez brièvement sur le bouton HOLD pour activer/désactiver le maintien d’affichage pour toutes les fonctions. Appuyez brièvement sur le bouto

Page 18

24Courant alternatif (voir fig. 2) Réglez le commutateur de fonction sur A1. . Sélectionnez le courant AC en utilisant le bouton SELECT. 2. Ouvrez la

Page 19

253. Mettez hors tension le circuit à mesurer. 4. Libérez du circuit au moins une extrémité de la diode. 5. Branchez les sondes de test aux bornes

Page 20

26SPECIFICATIONSCaractéristiques généralesAffichage : Ecran LCD à 3-3/4 chiffres, 4 000 comptesVitesse de rafraîchissement : 3 par seconde (nominal

Page 21 - ACDC-100 TRMS / ACDC-100

27Electricité (23 °C ± 5 °C) < 75 % HRTension continueGAMME Précision400,0 mV ± (0,3 % + 3 chiffres)4,000 V, 40,00 V, 400,0 V ± (0,5 % + 3 chiffres

Page 22

28CapacitéGAMME 1)Précision 2) 3)500,0 nf, 5,000 µf, 50,00 µf, 500,0 µf, 3 000 µf ± (3,5 % + 6 chiffres)Résolution : 0,1 nf sur la gamme 500,0 nf1) La

Page 23

2Limited Warranty and Limitation of LiabilityYour Amprobe product will be free from defects in material and workmanship for 1 year from the date of pu

Page 24

29 Figure 1. Fonctions de tension alternative et de tension continue

Page 25

30 Figure 2. Fonction de la pince de courant A c.a. et A c.c.

Page 26

31 Figure 3. Fonctions de résistance, de continuité, de diode et de capacitéFigure 4. Changement des piles

Page 28

33DeutschACDC-100 TRMS ACDC-100Vielseitige AC/DC Clamp-on Multimeter SerieBedienungshandbuchLM100_Rev002© 2010 Amprobe Test Tools.Alle Rechte vorbehal

Page 29

34Beschränkte Gewährleistung und HaftungsbeschränkungEs wird gewährleistet, dass dieses Amprobe-Produkt für die Dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum

Page 30

35 ➊ Hall-Effekt-Stromzange zur Bestimmung elektrischer Felder in Wechselstrom und Gleichstrom ➋ Hand-/Fingerschutz zur Anzeige der Grenzen für die

Page 31

36ACDC-100 TRMS / ACDC-100 Vielseitige AC/DC Clamp-on Multimeter SerieSymbole ...

Page 32

37SYMBOLEBatterieIm Handbuch nachlesenSchutzisoliertGefährliche SpannungGleichstrom (Direct Current, DC)Erde, MasseWechselstrom (Alternating Cu

Page 33

38Vor und nach gefährlichen Spannungsmessungen die Spannungsfunktion an einer •bekannten Quelle, z. B. Netzspannung, testen, um die Funktionsfähigkei

Page 34

3 ➊ Hall-effect Clamp Jaw for AC & DC current electric field pick up ➋ Hand/Finger Barrier to indicate the limits of safe access of the meter durin

Page 35

39HOLD Die HOLD-Taste kurz drücken, um den Haltemodus für alle Funktionen umzuschalten. Um die HOLD-Funktion zu deaktivieren, die Taste HOLD kurz drüc

Page 36

40AC-Stromstärke (siehe Abb. 2) Den Funktionsschalter auf Position A1.  einstellen. Mit der Taste SELECT Wechselstromstärke auswählen. 2. Die Federz

Page 37

413. Die Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises ausschalten. 4. Mindestens ein Ende der Diode vom Schaltkreis lösen. 5. Die Prüfleitungen/Me

Page 38 -  Warn- und Vorsichtshinweise

42SPEZIFIKATIONENAllgemeine SpezifikationenAnzeige: LCD-Anzeige, 3-3/4 Stellen, 4000 ZählerAktualisierungsrate: 3 mal pro Sekunde, NennwertPolaritä

Page 39

43Elektrisch (23 °C ± 5 °C) < 75 % RHGleichspannungBEREICH Genauigkeit400,0 mV ± (0,3 % + 3 Stellen)4,000 V, 40,00 V, 400,0 V ± (0,5 % + 3 Stellen)

Page 40

44KapazitätBEREICH 1)Genauigkeit 2) 3)500,0 nf, 5,000 µf, 50,00 µf, 500,0 µf, 3000 µf ± (3,5 % + 6 Stellen)Auflösung: 0,1 nf in 500,0 nf Bereich1) Gena

Page 41

45 Abbildung 1. Spannungsfunktionen DC und AC

Page 42

46 Abbildung 2. Stromzangenfunktionen ACA und DCA

Page 43

47 Abbildung 3. Funktionen Widerstand, Kontinuität, Kapazität und DiodeAbbildung 4. Batterie ersetzen

Page 45

4ACDC-100 TRMS / ACDC-100 Versatile AC/DC Clamp-on Multimeter SeriesCONTENTSSymbols ...

Page 46

49ItalianoACDC-100 TRMS ACDC-100Serie di multimetri a pinza versatili c.a./c.c.Manuale d’UsoACDC100_Rev002© 2010 Amprobe Test Tools.Tutti i diritti ri

Page 47

50Garanzia limitata e limitazione di responsabilitàQuesto prodotto Amprobe sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decorrere

Page 48

51 ➊ Pinza a effetto Hall per il rilevamento di campi elettrici in c.a. e c.c. ➋ Nervature indicanti il limite di prossimità alla pinza in sicurezza d

Page 49

52ACDC-100 TRMS / ACDC-100 Serie di multimetri a pinza versatili c.a./c.c.Simboli ...

Page 50

53SIMBOLIPilaConsultare il manualeIsolamento doppioAlta tensioneCorrente continuaMessa a terraCorrente alternataSegnalazione acusticaConforme

Page 51

54Prima e dopo misure di alte tensioni, provare la funzione di misure di tensione su una •sorgente nota, come una tensione di linea, per accertarsi c

Page 52

55HOLDPremere brevemente il pulsante HOLD per attivare questa funzione per tutte le misure. Per disattivare la funzione premere di nuovo il pulsante H

Page 53

56Corrente alternata (Figura 2)Portare il selettore nella posizione A1. . Selezionare la misura di corrente alternata premendo il pulsante SELECT. 2

Page 54 -  Avvertenze e precauzioni

573. Scollegare l’alimentazione dal circuito su cui si eseguirà la misura. 4. Scollegare almeno un terminale del diodo dal circuito. 5. Collegare i

Page 55

58SPECIFICHESpecifiche generaliDisplay: Display a cristalli liquidi a 3¾ cifre (4000 conteggi)Frequenza di aggiornamento: 3 volte al secondo, nomin

Page 56

5SYMBOLSBatteryRefer to the manualDouble insulatedDangerous VoltageDirect CurrentEarth GroundAlternating CurrentAudible toneConforms to relev

Page 57

59Dati elettrici (23 °C ± 5 °C) < 75% umidità relativaTensione c.c.PORTATA Precisione400,0 mV ± (0,3% + 3 cifre)4,000 V, 40,00 V, 400,0 V ± (0,5% +

Page 58

60Misure di capacitàPORTATA 1)Precisione 2) 3)500,0 nF, 5,000 µF, 50,00 µF, 500,0 µF, 3000 µF ± (3,5% + 6 cifre)Risoluzione: 0,1 nF alla portata 500,0

Page 59

61 Figura 1. Funzioni di tensione in c.c. e c.a.

Page 60

62 Figura 2. Misure di c.a. e c.c. mediante la pinza amperometrica

Page 61

63 Figura 3. Funzioni di resistenza, continuità, capacità e diodiFigura 4. Sostituzione delle pile

Page 63

65EspañolACDC-100 TRMS ACDC-100Serie de multímetros versátiles de pinzas CA/CCManual de usoACDC100_Rev002© 2010 Amprobe Test Tools.Reservados todos lo

Page 64

66Garantía limitada y Limitación de responsabilidadSu producto Amprobe estará libre de defectos de material y mano de obra durante 1 año a partir de l

Page 65

67 ➊ Pinza con efecto Hall para captura de campos eléctricos de corriente CA y CC ➋ Protector de mano/dedos para indicar los límites de acceso seguro

Page 66

68ACDC-100 TRMS / ACDC-100 Serie de multímetros versátiles de pinzas CA/CCSímbolos ...

Page 67

6Before and after hazardous voltage measurements, test the voltage function on a known •source such as line voltage to determine proper meter functio

Page 68

69SÍMBOLOSBateríaConsulte el manualAislamiento dobleTensión peligrosaCorriente continuaConexión a tierraCorriente alternaSeñal acústicaCumple

Page 69

70Antes y después de realizar mediciones de voltaje peligroso, compruebe la función de •voltaje en una fuente conocida, tal como el voltaje de línea,

Page 70 -  Advertencias y precauciones

71HOLDPulse momentáneamente el botón HOLD para alternar el modo de retención para todas las funciones. Para liberar la función HOLD momentáneamente, p

Page 71

72Corriente CA (consulte la fig. 2)Fije el selector de la función en la posición A1. . Seleccione la corriente alterna (CA) mediante el botón SELECT.

Page 72

733. Desconecte la alimentación eléctrica al circuito que se va a medir. 4. Desconecte del circuito por lo menos un extremo del diodo. 5. Conecte l

Page 73

74ESPECIFICACIONESEspecificaciones generalesPantalla: Pantalla LCD de 3-3/4 dígitos y 4.000 recuentosVelocidad de actualización: 3 por segundo nomi

Page 74

75Eléctrica (23 °C ± 5 °C) < 75 % HRVoltaje de CCRANGO Exactitud400,0 mV ± (0,3 % + 3 díg.)4,000 V, 40,00 V y 400,0 V ± (0,5 % + 3 díg.)600 V ± (

Page 75

76CapacitanciaRANGO 1)Exactitud 2) 3)500,0 nF, 5,000 µF, 50,00 µF, 500,0 µF y 3.000 µF ± (3,5 % + 6 díg.)Resolución: 0,1 nf en rango de 500,0 nF1) No

Page 76

77 Figura 1. Funciones de voltaje CC y CA

Page 77

78 Figura 2. Función de corriente ACA y ACC con la pinza

Page 78

7HOLD Press the HOLD button momentarily toggles to hold mode for all of the functions. To release the HOLD feature momentarily press the HOLD button.

Page 79

79 Figura 3. Funciones de resistencia, continuidad, capacitancia o diodosFigura 4. Reemplazo de la batería

Page 81

81SvenskaACDC-100 TRMS ACDC-100Mångsidig Multimätarserie för växel-/likström med klämmaAnvändarhandbokACDC100_Rev002© 2010 Amprobe Test Tools.Med ensa

Page 82

82Begränsad garanti och begränsning av ansvarDenna Amprobe-produkt garanteras vara fri från felaktigheter i material och utförande i ett år från inköp

Page 83

83 ➊ Halleffektklämma för mätning av elektriska växel- och likströmsfält ➋ Hand-/Fingerskydd som anger gränserna för säker åtkomst till mätaren under

Page 84

84ACDC-100 TRMS / ACDC-100 Mångsidig Multimätarserie för växel-/likström med klämmaSymboler ...

Page 85

85SYMBOLERBatteriSe handbokenDubbel isoleringFarlig spänningLikströmJordningVäxelströmHörbar tonUppfyller kraven i relevanta australiensiska

Page 86

86Testa spänningsfunktionen på en känd källa, t.ex. linjespänning, för att kontrollera •korrekt mätarfunktion före och efter mätningar av farlig spän

Page 87

87HOLD Tryck snabbt på knappen HOLD för att växla till läget Hold för alla funktioner. Tryck åter snabbt på knappen HOLD för att avsluta funktionen HO

Page 88

88Växelström (se Figur 2) Ställ in funktionsreglaget på A1. . Välj växelström med hjälp av knappen SELECT. 2. Öppna den fjäderbelastade klämman geno

Page 89

8AC Current (see Fig. 2) Set the Function Switch to A1. position. Select AC current using the SELECT button. 2. Open spring-loaded clamp by pressin

Page 90

893. Slå av strömmen till den krets som ska mätas. 4. Frigör minst en ände av dioden från kretsen. 5. Anslut testproberna över diodnotingpolaritete

Page 91

90SPECIFIKATIONERAllmänna specifikationerFönster: LCD-fönster för 3-3/4 siffror 4000 talUppdateringsfrekvens: 3 per sekund, nominelltPolaritet: A

Page 92

91Elektriska data (23 °C ± 5 °C) < 75 % relativ luftfuktighetLikspänningOMRÅDE Noggrannhet400,0 mV ± (0,3 % + 3 siffror)4,000 V, 40,00 V, 400,0 V ±

Page 93

92KapacitansMÄTOMRÅDE 1)Noggrannhet 2) 3)500,0 nf, 5,000 µf, 50,00 µf, 500,0 µf, 3 000 µf ± (3,5 % + 6 siffror)Upplösning: 0,1 nf i området 500,0 nf1)

Page 94

93 Figur 1. Funktioner för likspänning och växelspänning

Page 95

94 Figur 2. Klämfunktion för ACA- och DCA-ström

Page 96 - Figur 4. Byte av batteri

95 Figur 3. Funktioner för motstånd, kontinuitet, kapacitans och diodFigur 4. Byte av batteri

Page 97 - Visit www.Amprobe.com for

Please RecycleVisit www.Amprobe.com forCatalog•Application notes•Product specifications•User manuals•

Comments to this Manuals

No comments