Amprobe ACDC-400 Digital-Clamp-On-Multimeter User Manual

Browse online or download User Manual for Measuring instruments Amprobe ACDC-400 Digital-Clamp-On-Multimeter. Amprobe ACDC-400 Digital-Clamp-On-Multimeter User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - ACDC-400

ACDC-400Digital AC/DC Clamp-on MultimeterUsers ManualMode d’emploi•Bedienungshandbuch•Manuale d’Uso•Manual de uso•Användarhandbok•

Page 2

9The current measured will be displayed.3. DC Current measurement (See Fig. 6)Select ‘1. A’ position.If the display doesn’t read zero, press the ZER

Page 3

10Battery Replacement (see Fig. 9)  WarningTo prevent electrical shock or meter damage, disconnect the meter’s test leads from any circuit and the me

Page 4

11signals that may be present within the measurement circuit. Users should exercise care and take appropriate precautions to avoid misleading results

Page 5

12ACA Current (Clamp-On) (sinusoidal only)RANGE FREQUENCY ACCURACY0.00A to 40.00A 50Hz to 60Hz ± (2.0% rdg + 10 dgts)40.0A to 400.0A 50Hz t

Page 6

13 ➊ Alignment marks.➋ Conductor.Fig. 2: Alignment marks Fig. 3: Use of clamp for AC voltage measures.

Page 7

14 Fig. 4: Use of clamp for DC voltage measuresFig. 5: Use of clamp during AC current measurement

Page 8

15Fig. 6: Use of clamp during DC current measurement.Fig. 7: Use of clamp for resistance measures.

Page 9

16Fig. 8: use of clamp for continuity measure

Page 10

17ACDC400_Rev001© 2008 Amprobe Test Tools.Tous droits réservés.ACDC-400Pince multimètre numérique C.A./C.C.Mode d’emploiFrançais

Page 11

18Limites de garantie et de responsabilitéAmprobe garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ce produit pendant une période d’un (1

Page 12

EnglishACDC-400Digital AC/DC Clamp-on MultimeterUsers ManualACDC400_Rev001© 2008 Amprobe Test Tools.All rights reserved.

Page 13

19 ➊ Mâchoire de pince inductive ➋ Collerette de sécurité ➌ Bouton de maintien d’affichage HOLD ➍ Gâchette de la mâchoire ➎ Fonctions du commutateur ro

Page 14

20Symboles ...21Consignes de secu

Page 15 - DC voltage measures

21SYMBOLESBatterieSe reporter au mode d’emploiDouble isolationTension dangereuseCourant continuPrise de terreCourant alternatifSignal sonoreC

Page 16 - Fig. 7: Use of clamp for

22Inspecter la pince multimètre, les cordons de mesure et les accessoires avant •toute utilisation. Ne pas utiliser de pièce endommagée. Ne jamais se

Page 17 - Fig. 8: use of clamp

23INTRODUCTIONLa pince multimètre ACDC-400 est une pince ampèremétrique de 400 A / 600 V à mode de gamme automatique et à réponse moyenne. Elle propo

Page 18

24Sélectionnez la gamme appropriée en utilisant le bouton R-H avant d’activer la fonction du zéro. Cette fonction ne permet pas le mode de gamme autom

Page 19 - Réparation

25Mesures de courant continu (voir fig. 6)Sélectionnez la position « 1. A ».Si l’affichage ne lit pas zéro, appuyez sur le bouton ZERO. 2. Si la circu

Page 20

26Changement des piles (voir fig. 9)  AvertissementPour éviter les chocs électriques ou l’endommagement de la pince multimètre, débrancher les cordons

Page 21

27Les utilisateurs doivent faire preuve de prudence et prendre les mesures nécessaires pour éviter les erreurs de mesure en présence de parasites élec

Page 22

28Courant (avec pince) (signal sinusoïdal uniquement)GAMME FREQUENCE PRECISION0,00 A à 40,00 A 50 Hz à 60 Hz ± (2,0 % de lecture + 10 chiffres)40,0

Page 23

2Limited Warranty and Limitation of LiabilityYour Amprobe product will be free from defects in material and workmanship for 1 year from the date of pu

Page 24

29 ➊ Repères d’alignement➋ Conducteur Fig. 3 : Utilisation de la pince pour les mesures de tensions alternativesFig. 2 : Repères d’alignement

Page 25

30 Fig. 5 : Utilisation de la pince pour les mesures de courants alternatifsFig. 4 : Utilisation de la pince pour les mesures de tensions continues

Page 26

31Fig. 7 : Utilisation de la pince pour les mesures de résistanceFig. 6 : Utilisation de la pince pour les mesures de courants continus

Page 27

32Fig. 8 : Utilisation de la pince pour les mesures de continuité

Page 28

33ACDC400_Rev001© 2008 Amprobe Test Tools.Alle Rechte vorbehalten.ACDC-400Digitales AC/DC Clamp-on MultimeterBedienungshandbuchDeutsch

Page 29

34Beschränkte Gewährleistung und HaftungsbeschränkungEs wird gewährleistet, dass dieses Amprobe-Produkt für die Dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum

Page 30

35 ➊ Induktive Zangenbacken ➋ Sicherheitsschutz ➌ Daten-HOLD-Taste ➍ Backenauslöser ➎ Drehschalterfunktionen ➏ ZERO-Taste ➐ RANGE R-H und Taste ➑ MAX

Page 31

36Symbole ...37Sicherheitsinform

Page 32

37SYMBOLEBatterieIm Handbuch nachlesenSchutzisoliertGefährliche SpannungGleichstrom (Direct Current, DC)Erde, MasseWechselstrom (Alternating Cu

Page 33

38Sich selbst isolieren, wenn Messungen durchgeführt werden. Keine freiliegenden •Schaltungselemente oder Prüfspitzen/Messleitungen berühren.Das Mess

Page 34

3 ➊ Inductive clamp jaw ➋ Safety guard ➌ Data HOLD key ➍ Jaw trigger ➎ Rotary selector functions ➏ ZERO key ➐ RANGE R-H and key ➑ MAX/MIN key ➒ LCD d

Page 35 - Reparatur

39EINFÜHRUNGDas ACDC-400 Zangenmessgerät ist ein 400 A / 600 V Zangenmessgerät mit automatischer Bereichswahl und Mittelwertmessung. Zu den Funktionen

Page 36

40Vor Aktivierung der ZERO-Funktion mit der R-H-Taste den korrekten Bereich auswählen. Diese Funktion unterstützt automatische Bereichwahl nicht.MAX-M

Page 37

41Gleichstrommessung (siehe Abb. 6)Die Position ,1. A’ auswählen.Wenn die Anzeige nicht Null anzeigt, die ZERO-Taste drücken. 2. Wenn der Stromfluss

Page 38

42Batterie ersetzen (siehe Abb. 9)  WarnungZur Vermeidung von Stromschlag bzw. Messgerätbeschädigung die Messleitungen des Messgeräts von allen Strom

Page 39

43Signale an, die u. U. innerhalb des Messkreises vorhanden sind. Die Benutzer müssen die nötige Sorgfalt walten lassen und geeignete Vorkehrungen tre

Page 40

44Strom (Zange) (nur sinusförmig)BEREICH FREQUENZ GENAUIGKEIT0,00 A bis 40,00 A 50 Hz bis 60 Hz ± (2,0 % Anzeige + 10 Stellen)40,0 A bis 400,0 A 50

Page 41

45 ➊ Ausrichtungsmarkierungen➋ Leiter Abb. 3: Verwendung der Zange für WechselspannungsmessungenAbb. 2: Ausrichtungsmarkierungen

Page 42

46 Abb. 5: Verwendung der Zange für WechselstrommessungenAbb. 4: Verwendung der Zange für Gleichspannungsmessungen

Page 43

47Abb. 7: Verwendung der Zange für WiderstandsmessungenAbb. 6: Verwendung der Zange für Gleichstrommessungen

Page 44

48Abb. 8: Verwendung der Zange für Kontinuitätsmessungen

Page 45

4ACDC-400 Digital AC/DC Clamp-on MultimeterCONTENTSSymbols ...

Page 46

49ACDC400_Rev001© 2008 Amprobe Test Tools.Tutti i diritti riservati.ACDC-400Multimetro digitale a pinza c.a./c.c.Manuale d’UsoItaliano

Page 47 - Gleichspannungsmessungen

50Garanzia limitata e limitazione di responsabilitàQuesto prodotto Amprobe sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decorrere

Page 48 - Gleichstrommessungen

51 ➊ Pinza induttiva ➋ Protezione ➌ Pulsante di mantenimento dei dati ➍ Pulsante di apertura della pinza ➎ Selettore rotativo delle funzioni ➏ Pulsan

Page 49 - Kontinuitätsmessungen

52Simboli ...53Informazioni su

Page 50

53SIMBOLIPilaConsultare il manualeIsolamento doppioAlta tensioneCorrente continuaMessa a terraCorrente alternataSegnalazione acusticaConforme

Page 51

54Non collegare mai sé stessi al potenziale di terra quando si eseguono misure. •Non toccare gli elementi di un circuito esposti o i puntali delle so

Page 52

55INTRODUZIONEIl modello ACDC-400 è un multimetro a pinza a valore medio, con selezione automatica della portata, in grado di misurare fino a 400 A / 6

Page 53

56Prima di attivare la funzione ZERO, selezionare la portata appropriata per la misura premendo il pulsante R-H. La selezione automatica della portata

Page 54

57Misure di corrente continua (Figura 6)Selezionare la funzione “1. A”.Se il display non è azzerato, premere il pulsante ZERO. 2. Se la corrente sup

Page 55

58Sostituzione della pila (Figura 9) AvvertenzaPer prevenire scosse elettriche o danni al multimetro, prima di togliere il coperchio dello scomparto

Page 56

5SYMBOLSBatteryRefer to the manualDouble insulatedDangerous VoltageDirect CurrentEarth GroundAlternating CurrentAudible toneConforms to relev

Page 57

59Dati elettrici (23 °C ± 5 °C) < 75% umidità relativaTensione in c.c.PORTATA PRECISIONE400,0 mV, 4,000 V, 40,00 V, 400,0 V ± (0,8% della lettura

Page 58

60Misure di corrente alternata con la pinza (solo onde sinusoidali)PORTATA FREQUENZA PRECISIONEDa 0,00 A a 40,00 A Da 50 Hz a 60 Hz ± (2,0% della lett

Page 59

61 ➊ Contrassegni di allineamento➋ Conduttore Figura 3. Uso della pinza per misure di tensione in c.a.Figura 2. Contrassegni di allineamento

Page 60

62 Figura 5. Uso della pinza per misure di corrente alternataFigura 4. Uso della pinza per misure di tensione in c.c.

Page 61

63Figura 7. Uso della pinza per misure di resistenzaFigura 6. Uso della pinza per misure di corrente continua

Page 62

64Figura 8. Uso della pinza per prove di continuità

Page 63

65ACDC400_Rev001© 2008 Amprobe Test Tools.Reservados todos los derechos.ACDC-400Multímetro digital de pinzas CA/CCManual de usoEspañol

Page 64

66Garantía limitada y limitación de responsabilidadSu producto Amprobe estará libre de defectos de material y mano de obra durante 1 año a partir de l

Page 65

67 ➊ Mordaza de pinza inductiva ➋ Protector de seguridad ➌ Tecla HOLD para datos ➍ Gatillo de la mordaza ➎ Funciones del selector giratorio ➏ Tecla ZE

Page 66

68Símbolos ...69Información sobr

Page 67 - Reparación

6Never ground yourself when taking measurements. Do not touch exposed circuit •elements or test probe tips.Do not operate the instrument in an explos

Page 68

69SÍMBOLOSBateríaConsulte el manualAislamiento dobleTensión peligrosaCorriente continuaConexión a tierraCorriente alternaSeñal acústicaCumple

Page 69

70Asegúrese de no estar conectado a tierra mientras mide. No toque los elementos •expuestos de los circuitos ni las puntas de las sondas de prueba.No

Page 70

71INTRODUCCIÓNEl ACDC-400 es un medidor de pinzas con un rango automático de respuesta media de 400 A / 600 V. Las funciones incluyen comprobaciones

Page 71

72Seleccione el rango correspondiente mediante el botón R-H antes de activar la función de Zero. Esta función no utiliza rango automático.Botón MAX/MI

Page 72

73Medición de la corriente continua (CC) (consulte la fig. 6)Seleccione la posición ‘1. A’.Si en la pantalla no aparece un cero, pulse el botón ZERO.

Page 73

74Reemplazo de la batería (consulte la fig. 9) AdvertenciaPara evitar choques eléctricos o daños en el medidor, desconecte los conductores de prueba q

Page 74

75que aparezcan dentro del circuito sometido a medición. Los usuarios deben obrar con cuidado y tomar las precauciones apropiadas para evitar resultad

Page 75

76Corriente ACA (con pinza, sólo sinusoidal)RANGO FRECUENCIA EXACTITUD0,00 A a 40,00 A 50 Hz a 60 Hz ± (2,0 % lect. + 10 díg.)40,0 A a 400,0 A 50 Hz

Page 76

77 ➊ Marcas de alineación➋ Conductor Fig. 3: Uso de la pinza para mediciones de voltaje de CAFig. 2: Marcas de alineación

Page 77

78 Fig. 5: Uso de la pinza durante mediciones de corriente alternaFig. 4: Uso de la pinza para mediciones de voltaje de CC

Page 78

7INTRODUCTIONThe ACDC-400 Clamp-On meter is an average responding autoranging 400 Amp / 600 V clamp meter. The features include AC / DC voltage, AC /

Page 79

79Fig. 7: Uso de la pinza para mediciones de resistenciaFig. 6: Uso de la pinza durante mediciones de corriente CC

Page 80 - Fig. 7: Uso de la pinza para

80Fig. 8: Uso de la pinza para mediciones de continuidad

Page 81 - Fig. 8: Uso de la pinza para

81ACDC400_Rev001© 2008 Amprobe Test Tools.Med ensamrätt.ACDC-400Digital multimätare för växel-/likström med klämmaAnvändarhandbokSvenska

Page 82

82Begränsad garanti och begränsning av ansvarDenna Amprobe-produkt garanteras vara fri från felaktigheter i material och utförande i ett år från inköp

Page 83 - Reparation

83 ➊ Induktiv klämkäft ➋ Säkerhetsskydd ➌ Knappen Data HOLD ➍ Klämavtryckare ➎ Reglage för val av funktion ➏ Knappen ZERO ➐ Knappen RANGE R-H och ➑

Page 84

84Symboler ...85Säkerhetsinformat

Page 85

85SYMBOLERBatteriSe handbokenDubbel isoleringFarlig spänningLikströmJordningVäxelströmHörbar tonUppfyller kraven i relevanta australiensiska

Page 86

86Jorda aldrig dig själv när du utför mätningar. Vidrör inte exponerade •kretselement eller testprobspetsarna.Använd inte instrumentet i en miljö där

Page 87

87INLEDNINGMätaren ACDC-400 med klämma är en klämmätare med genomsnittlig respons och automatiskt område för 400 Amp / 600 V. Funktionerna inkluderar

Page 88

88Välj lämpligt område med hjälp av knappen R-H innan du aktiverar funktionen Zero. Denna funktion använder inte autorange.Knappen MAX MINFunktionen M

Page 89

8Select the proper Range using the R-H button before enabling the Zero feature. This function will not autorange.MAX / MIN buttonThe MAX MIN feature r

Page 90

893. Den uppmätta strömstyrkan visas.Mätning av likström (se Figur 6)Välj positionen ”1. A”.Om noll inte visas i teckenfönstret ska du trycka på kn

Page 91

90Byta batteri (se Figur 9)  VarningFörhindra elektriska stötar eller skador på mätaren genom att koppla från mätsladdarna från alla kretsar och mäta

Page 92

91inom kretsen som mäts. Användaren ska vara försiktig och vidta lämpliga försiktighetsåtgärder för att undvika missvisande resultat under mätningar d

Page 93

92Strömstyrka (med klämma) (endast sinus)OMRÅDE FREKVENS NOGGRANNHET0,00 A till 40,00 A 50 Hz till 60 Hz ± (2,0 % avl. + 10 siff.)40,0 A till 400,0

Page 94

93 ➊ Inriktningsmarkeringar➋ Konduktor Figur 3: Använd klämman för mätningar av växelspänningFigur 2: Inriktningsmarkeringar

Page 95 - Figur 4: Använd klämman för

94 Figur 5: Använd klämman för mätningar av växelströmFigur 4: Använd klämman för mätningar av likspänning

Page 96 - Figur 6: Använd klämman för

95Figur 7: Använd klämman för mätningar av motståndFigur 6: Använd klämman för mätningar av likström

Page 97 - Figur 8: Använd klämman för

96Figur 8: Använd klämman för mätningar av kontinuitet

Page 98 - User manuals•

Please RecycleVisit www.Amprobe.com forCatalog•Application notes•Product specifications•User manuals•

Comments to this Manuals

No comments